A Történelmiregény-Írók Társasága
2019-ben egy újabb antológiakötettel jelentkezett, Harcosok, Vértanúk, Boszorkányok címmel, amelyben 16 novella kapott
helyet. Az írások időrendi sorrendben következnek egymás után, az ókori Rómától
egészen napjainkig, kisebb ugrásokkal az időben (az antológiáról EBBEN a cikkben
írtam).
Lehetőségem
nyílt interjút készíteni az antológia szerzőivel, akik nagy örömmel fogatták el
a felkérést. Mindegyiküknek ugyanazt a hat kérdést tettem fel, így a
válaszokból született meg a több részes interjúsorozat.
A
befejező részben Bányai D. Ilona, Trux Béla, Csikász Lajos és Andy Baron válaszait
olvashatjátok.
1. rész, 2. rész, 3. rész
1. rész, 2. rész, 3. rész
1. Miért az adott történelmi kort
választottad?
Bányai D. Ilona: Ez az én
kedvenc korom, úgy is mondhatnám, hogy ott vagyok otthon. A Boszorkánykör című
regénytrilógiám is ekkor játszódik, mint ahogy több novellát is írtam erről a
korról. A Hunyadiak kora volt az, ami a történelmi zsánerhez irányított, és ez
egy annyira eseménydús és dicső időszaka történelmünknek, hogy még nagyon sokat
tudnék róla mesélni. Valószínűleg fogok is.
Trux Béla: A történelmi
regényeim mind a XIII-XIV. században játszódnak, de még a zsánerbe illő
novelláim java is a keresztes hadjáratok korára tehető. Most először döntöttem
úgy, hogy elrugaszkodom a megszokott korszakomtól, és megnézem, mi történik, ha
kilépek a komfortzónámból. Szeretem a heroikus történeteket, most is ilyet
választottam.
Csikász Lajos: A 17. század
második fele két történelmi regény sorozatom témájául is szolgál: A félhold
alkonyáé és a Rákóczié. Ebből is sejthető, hogy ez az időszak különösen közel
áll a szívemhez. A török kiűzése és a kibontakozó kuruc mozgalom nem csak a
magyar nemesség és arisztokrácia, hanem az egyszerű nép életében is gyökeres
fordulatot jelentett. Amikor az Arany és vért írtam, néhány mondattal
jellemeznem kellett néhány besztercebányai szereplőm előéletét, és amikor a
történet a maga útján továbbhaladt, a szereplők korai évei önálló életre keltek
a fejemben. A végeredmény pedig a válogatásban közölt novellám lett.
Andy Baron: Az ókor aztán tényleg megtölthető fantáziával! Ha van néhány alaposan feltárt birodalom, hát
többször annyi van a
sejtések, félinformációk árnyékában. Elég, ha az afrikai
királyságokra gondolunk,
vagy a sumér királyságokra. Ha nem szalad el a fantáziám amúgy Uri Gelleresen (nem kapok gellert), akkor is van
annyi ötletelnivaló, amennyivel
sok-sok novellát, kisregényt meg tudnék tölteni.
2. Miért arról a történelmi személyről
írtál?
Bányai D. Ilona: Mátyás király
az egyik legjelentősebb és legellentmondásosabb alakja a történelmünknek.
Nagyon fiatalon, választás útján került a trónra, és hosszú uralkodása során
sok újdonságot vezetett be. A népmesék igazságos Mátyását mindenki ismeri, de
az igazat csak találgathatjuk róla. Mint ember is érdekes személyiség volt,
meggyőződésem, hogy ha még egy-két évvel tovább él, egészen másképp alakult
volna a történelmünk.
Trux Béla: Nem személy,
hanem a sztálingrádi csata kilátástalansága ihletett meg. Erről talán még az is
hallott, aki amúgy nem érdeklődik a korszak iránt. Elképesztő az az észnélküli
ember- és erőforrás pazarlás, ami ott zajlott. Itt a szovjet és a náci eszme
csapott össze, stratégiai szempontból teljesen átgondolatlanul. A presztízsen
kívül semmi célja nem volt az egésznek, a háborúk értelmetlenségének
netovábbja.
Csikász Lajos: Történelmi
személyek, csak nem híres, nemesi származású alakok, hanem a városi polgárság
prominens példányai. Bárki megtanulhatja, olvashat róla, hogy Lotharingiai
Károly szétverte a Bécset ostromló török sereget és döntő szerepe volt a török
kiűzésében, ám semmire sem ment volna a parancsának engedelmeskedő egyszerű
harcosok nélkül. Az ő életükről, tetteikről semmit sem tudunk. Remélem, ezzel a
novellámmal közelebb kerülnek az olvasók a történelem névtelen, de
nélkülözhetetlen szereplőihez.
Andy Baron: Antiokhosz, a magát istennek tartó
kommagene-i király neve és néhány cselekedete fennmaradt. Ezek alapján vagy őrült zseni volt,
vagy rettenetesen idióta. Az én humoros írói vénám az utóbbit követelte. A másik
főszereplőm kitalált római szélhámos, szintén nagy örömet okozott a
megteremtése.
3. Mi alapján döntötted el, hogy harcosról,
vértanúról vagy boszorkányról írsz? Miért az lett a szemszögkaraktered aki?
Bányai D. Ilona: Ez a novella
éppen egyik kategóriába sem illik igazán bele, bár tulajdonképpen Mátyás igazi
harcos volt, de itt az emberi oldala dominál. Egyébként a boszorkányok a
kedvenc szereplőim. Ám az én boszorkányaim nem seprűn lovagoló, bibircsókos
banyák, hanem javasasszonyok és eszes, talpraesett parasztlányok. Hiszem, hogy
a régi korok egyszerű, hétköznapi emberei és történései ugyanolyan érdekesek
lehetnek, mint a királyok és a lovagok tettei.
Trux Béla: A hangsúly a
sztálingrádi csata borzalmain volt. Arról, hogy hogyan élhette ezt meg az
átlagember. Arról, amit elveszítettek, és amivé válniuk kellett, ha életben
akartak maradni. A zord körülményekről. Egy névtelen mesterlövésznőt
választottam, mert alkalmasabb közvetítője az emberi sorsok bemutatásának, mint
egy átlagfeletti teljesítményt nyújtó, ismert hős.
Csikász Lajos: Azt hiszem,
mindháromról írtam egy keveset. A lánya boldogságáért harcoló apa, a
házasságkötésért szinte boszorkányos trükkökre is hajlandó hajadon mellett ki
más lehetne a vértanú, mint a cselszövés áldozatául esett legényember? Mindenki
megírta a maga történetrészét – én nem dönthettem helyettük, csak lejegyeztem a
történteket.
Andy Baron: Igazából a főhősöm ezek közül egyik szerepet sem tölti be, de mivel egy csaló, bármelyiket eljátszhatná. Ennek a novelláskötetnek a címe egyébként akkor lett kiötölve, amikor én már tudtam, kiről akarok írni. Mégsem változtathattuk meg a kedvemért "Harcosok, vértanúk, szélhámosok" címre! :D
Andy Baron: Igazából a főhősöm ezek közül egyik szerepet sem tölti be, de mivel egy csaló, bármelyiket eljátszhatná. Ennek a novelláskötetnek a címe egyébként akkor lett kiötölve, amikor én már tudtam, kiről akarok írni. Mégsem változtathattuk meg a kedvemért "Harcosok, vértanúk, szélhámosok" címre! :D
4. Hogyan érted el az egyensúlyt a
történelmi tények és a fikció között? Mennyire volt nehéz számodra beépíteni a
tényanyagot?
Bányai D. Ilona: Ez a novellám
legnagyobbrészt fikció. A regényeimben és más novelláimban viszont szigorúan
pontos történelmi tényeket használok. A történelmi események és személyek
valósak és hitelesek, annyira, hogy az Erdély lángjai című regényem egész
történetének alapja Mátyás 1467 évi furfangos adótörvénye, ami nagyon
felkeltette az érdeklődésemet, és az emiatt kitört erdélyi felkelés. Az én
hőseimet a valós események sodorják kalandról kalandra.
Trux Béla: Ebben a zsánerben
a tényanyag beépítése műfaji adottság, követelmény. Ha a szerző nem tájékozott
az adott témában, korszakban, akkor bizony nem árt, ha írás előtt felkészül. De
ha igen, még akkor is rengeteg dolognak kell utánanézni. Aki történelmi tárgyú
szórakoztató irodalmat olvas, az utazni akar az időben, és jogos elvárás a
részéről, hogy ez az utazás szórakoztató, jobbára hiteles, és ezáltal
zökkenőmentes legyen. Ha egy szerző számára ez problémát jelent, akkor
egyszerűen nem ír ilyen történeteket. Elvégre számtalan lehetősége van ezen
kívül is.
A
fikció és a pillanatnyilag ismert tények egyensúlyának kérdésére kapcsán fontos
tisztázni, hogy fogalmunk sincs, mi és hogyan történt a régmúltban, de még a
közelmúltban se nagyon. Ne is menjünk messzire, itt van rögtön a jelen kötetben
szereplő novellám, ami Zajcev mítosza köré épül. Valóban létezett egy ilyen
nevű szovjet mesterlövész, de ahogy az utószóban is írok róla, előfordulhat,
hogy a Sztálingrádnál történt események java pusztán a szovjet propaganda
részét képezik. Ugyanis Zajcev nagy ellenfeleiről (König és Thorvald) a német
archívumokban nem igazán esik szó. Szóval hol ér véget a tény, és hol kezdődik
a fikció? Fogalmunk sincs…
Amit
a karakterek éreznek, mondanak, tesznek egy ilyen novellában, regényben, az
mind az írói fantázia műve. Sokkal nagyobb horderejű tények azok, hogy hogyan
nézett ki egy harckocsi belülről, mire volt képes egy korabeli mesterlövész
puska, vagy éppen milyen harcmodorban küzdöttek a történet idején élő népek,
milyen volt a fegyverzetük, ruházatuk, mit ettek, milyen eszmék és hitek
motiválhatták őket… Ezek a tények sokkal fontosabb részét képezik egy ilyen
írásnak, de érdemes nem szárazon közölni őket, hanem láthatatlan hangulatfestő
elemként illeszteni a cselekménybe. A
varázslat nem az évszámok és a krónikák közlésében rejlik, hanem a szavak közé
szőtt apró szálakban. Ezekhez olyan háttérismeretek kellenek, amik az olvasóban
esetenként fel sem merülnek. A szerzői hitelesség nem a tények, hanem a korszak
ismeretében rejlik.
Csikász Lajos: A kérdés
összetett – ennél a novellánál a fikció győzedelmeskedik. Ez nem is lehet
másként, hisz’ általam kitalált karakterek a történet főszereplői. Más a
helyzet a regényeimnél – ott győz bennem a pályamódosított történelem tanár.
Minden munkám szakirodalmazással kezdődött és a történeteket mindig az ismert
történelmi tények figyelembe vételével szoktam megírni. Elég színes és
eseménydús volt a történelmünk ahhoz, hogy ne kelljen rajta erőszakot tenni a
dramaturgia kedvéért.
Andy Baron: Ez nekem
teljesen a fikcióról szólt. A háttérvilág középiskolai történelmi ismeretekkel is megérthető, hisz Rómából indul a sztori
és Rómáról mindenki elég sokat tud. Van egy új
oldal a neten, egy brit történész weblapja,
amibe, ha beírod az ókori utazásod induló és érkező állomását, megjelölöd, hogy szárazföldi, vagy vízi úton akarsz-e menni, akkor megadja az utazás hosszát és az akkor ismert valutákban
még az árát is. Ez sokat segített,
amikor a főhősöm elindult keletre.
5. Más zsánerben is kipróbáltad már
magad? Ha igen melyikben és milyen sikerrel?
Bányai D. Ilona: Elég hamar, már
a harmadik novellámat történelmi zsánerben írtam, és mivel rögtön meg is jelent
nyomtatásban, egyelőre maradt ez a zsáner. Írtam és még szándékozom is írni
néhány kortárs, inkább szépirodalmi novellát, ezek jobbára csak az interneten
olvashatók. Emellett írtam több netes magazinnak, és megindulása óta tagja
vagyok a Gondola Kulturális Magazin szerkesztőségének, ahol saját írásokat is
publikálok.
Trux Béla: A felnőtteknek
szánt történelmi regényeimen kívül van egy (remélhetőleg) sorozatindító
ifjúsági regényem, A torony titka, amit a Főnix Könyvműhely felkérésére írtam.
Három testvérről szól, akik egy rejtély közepébe csöppennek, amit meg kell
oldaniuk. Ez amúgy szintén történelmi, ugyanakkor tele van nyomozással, és a
humor is teret kap benne.
Ezenkívül
megjelent néhány fantasy és sci-fi novellám, amiket szintén felkérésre írtam.
Újabban
a SHE.HU online női magazin oldalain is jelennek meg gondolatébresztő írásaim
és kisebb novelláim. Ezek többnyire a jelen korunk emberi-, érzelmi-,
párkapcsolati problémáit járják körül.
Csikász
Lajos: Első írásaimra – a múlt évezred végén – a sci-fi szeretete ösztönzött.
Időjárőr című kötetem 1999-ben elnyerte a Zsoldos Péter-díjat.
Andy Baron: Én történelem témában jóformán csak novellázom,
sci-fiben és humoros zsánerben
írok leginkább. A Budapest
2038 c. regényem egy posztapokaliptikus sci-fi, elég sok lelkendező visszajelzést
kaptam olvasóimtól.
6. Ez az ajánló helye! Melyik
regényedet/novelládat ajánlanád az olvasóknak? Miért?
Bányai D. Ilona: Regényből
egyelőre csak a Boszorkánykör trilógia jelent meg, részei a Boszorkánykör, A
vér jogán és az Erdély lángjai. Novelláim közül a saját kedvencem TRT 2014-ben
kiadott Sorsok és évszázadok című e-book antológiájában megjelent A bolond című
írásom, ami a youtube-on hangoskönyv formában hallható, és a Holló évszázada
című válogatásban kiadott Az öreg című művem, amiből a Magyar Rádió hangjátékot
is készített.
Trux Béla: Gyerekek
számára egyértelműen A torony titkát. Nem csak kalandos bepillantás a
lovagkorba, de izgalmas nyomozás is egyben. Nem egy véresen komoly történelmi
regény – a történelem itt inkább díszlet. Nem egy ismert személy vagy
történelmi esemény, hanem a korszak bemutatása a cél. Főszereplői pedig
egyidősek a kiskamasz célkorosztállyal.
Felnőtteknek
az Eretnek sorozatom első kötetét, Az inkvizítort ajánlanám. A címe ugyan
félrevezető, mert a cselekmény nem az eretnekégetésekről, hanem a nemzeti
kultúránk, a hagyományaink feladásáról, pusztulásáról szól. Műfaja szerint
inkább kalandos útikönyv: egy XIII. századi utazó szemén át mutatja be a
korabeli Magyarországot, és annak jellegzetességeit. Ahogyan az útinapló
„szerzője”, úgy a mai magyar olvasó is rácsodálkozik az akkori Magyarországra.
Csikász Lajos: Melyik ujjamat
harapjam meg, ha mindegyik fáj? Ha valakit érdekel Kun László uralkodásának
utolsó időszaka, válassza a Megátkozottakat, ha a magyar interregnum és az
Anjou-ház felemelkedése, akkor az Anjou-lobogók alatt köteteit, ha pedig a 17.
század második fele a kedvenc időszaka, akkor jó döntés A félhold alkonya ill.
a Rákóczi. Nem tudnék közöttük választani, nekem mindegyik közel áll a
szívemhez.
Andy Baron: Az előző évi kötetünkben (Évszázadok ösvényein) egy teljesen más,
modernebb korban játszódó novellát írtam, amit
egyfajta stílusgyakorlatként
a nyugatos írók eszközeivel valósítottam meg. Egy minikrimi a nagy kivándorlások idejéből, ennek az írását is nagyon élveztem, a címe:
A homburg kalap nem megy Amerikába.
Köszönöm a válaszokat!
----
Köszönöm,
hogy végigolvastad a bejegyzést! Ha tetszik, amit itt találsz,
feliratkozhatsz a blog rendszeres olvasói közé, illetve követhetsz
e-mailen is, hogy ne maradj le a további bejegyzésekről. További
tartalmakat találhatsz Facebookon, Instagramon és Twitteren is!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése