2023. október 7., szombat

Szerkesztői #6 – 4. modul: Young adult irodalom szerkesztése – Benyomásaim

Május-júniusban visszatértünk a magyar művel szerkesztéséhez. A Fordítás utáni szerkesztés első része (ITT olvashattok róla bővebben) után a Young adult irodalom szerkesztése kurzus következett, ahol különböző zsánerekben íródott regényrészleteket és novellákat szerkesztettünk. Az oktató Varga Bea volt.

Ennél a modulnál nemigen kellett gondolkoznom, mert nagyon közel állnak hozzám az ifjúsági (young adult) könyvek, így már a meghirdetés napján jelentkeztem. Ezúttal még nem kértem szupervíziót (egyéni oktatói visszajelzés minden kiadott feladatra), mert úgy éreztem, boldogulni fogok a kiadott leckékkel, és ez nagyrészt így is volt, kivéve egy-két nehezebben felismerhető írástechnikai problémát. De végül ezen a kurzuson is sikerült mindegyik szöveget megszerkesztenem, ami önmagában nagy sikerélmény volt.

Az első előadás az eddigiekhez hasonlóan itt is a bevezetést szolgálta. Az elején szóba került a magyarországi ifjúsági irodalom helyzete régen és ma, és a változások is.  Megismertük a young adult korcsoport főbb ismérveit, a jellemző zsánereket, a korcsoport igényeit, a rájuk jellemző változásokat, az olvasási szokásaik megváltozását, az ifjúsági művekhez szükséges írói eszköztárat, a kapcsolódó kardinális hibákat, valamint, hogy fontos a fiataloknak a vágyteljesítés, illetve jellemző rájuk a helyzetbe, érzelmekbe való beleragadás, ezért fontos, hogy tudjanak azonosulni a karakterekkel. De szó esett a nyelvi szintről és történetvezetésről: egyszerűbb mondatok, gördülékeny történetvezetés, kalandos történetek a 13-15 éves korcsoportnak, a young adult felsőbb korhatáránál pedig magasabb nyelvi szint és romantikai is előfordulhat. Valamint beszéltünk a boldog, illetve a szomorú vég szerepéről, illetve az érzelmek megjelenítése és az írói ígéret kapcsolatáról, és az ehhez kapcsolatos hívószavak beleírásáról a fülszövegbe, hogy felkeltse a figyelmet, és behívja az adott történet iránt érdeklődő olvasókat. Szóba került a szexualitás és az erőszak megjelenítése és a részletezés mértéke (az előbbi szép körülírása, a biztonságos megélés ábrázolása, utóbbinál fontos a nem túl erős mérték korhatárvédelem szempontjából).

Kedvenc mondatom: „Minden korcsoport és minden zsáner egyenrangú.” – Nagyon örültem, hogy elhangzott ez a mondat, ugyanis volt bennem némi ellenállás a young adult irodalommal szemben, noha fentebb említettem, milyen közel állnak hozzám az ifjúsági könyvek. Nem értettem, mi bennem ez a kettősség, míg el nem hangzott ez a mondat, és azonnal helyre tette bennem a dolgokat. Rájöttem, hogy az ellenállásom nem belülről, hanem kívülről jön, külső behatásokra alakult ki. Ez a kurzus viszont segített ezen, mert rájöttem, hogy szeretem az ifjúsági zsánert, és nem foglalkozom többé a külső behatásokkal. Ami meglehetősen felszabadító élmény. Mi több, előre lebontotta a romantikus és a new adult művekkel kapcsolatos ellenállásomat, ami kapóra jött a romantikusok szerkesztésénél. Az első kurzusnál már említettem, mennyire imádom a szerkesztői képzést átható pozitivizmust, az előítélet-lebontó hatásáról nem is beszélve.

Az eddigi modulokhoz hasonlóan a nyitó előadást feladatok követték: a négy hét alatt hat szöveg megszerkesztése, illetve benyomások leírása válogatott regényrészletekről az első héten.

Először ez utóbbiról, a regényrészletekről írnék, mert nagyon érdekes feladatnak bizonyult: megmutatta a YA irodalom sokszínűségét. Mert volt benne komolyabb lélektani mű, vicces, csacsogós iskolás tinitörténet, fantasy, thriller, szépirodalmiba hajló írás. Számos műfaj képviseltette magát ezekben a részletekben, rávilágítva arra, hogy zsánerileg az ifjúsági irodalom mostanra legalább annyira változatos lett, mint a felnőtteknek szóló irodalom.

Térjünk rá a hat szerkesztési feladatra! Az első két szöveg lélektanibb jellegű volt, az elsőnél felmerültek atmoszférateremtési és karakterábrázolási problémák, a másodiknál inkább a zsánerbesorolás volt kérdéses, illetve az ehhez kapcsolódó világépítési elemek. Ez utóbbi nagyon izgalmas feladatnak bizonyult, mert lehetett fantasyként és sima lélektaniként is értelmezni a szöveget, így többfelé is szerkeszthető volt. A harmadik és negyedik szöveg a való világban játszódó iskolás történet volt, ezeknél leginkább a fókusszal akadtak problémák, ezt kellett helyre tenni. Az utolsó kettőnél leginkább a hitelességre kellett odafigyelni, és rendbe tenni, hogy működjön. 

Összességében elmondható, hogy a feladatok tekintetében ezúttal is sokféle szerkesztői kihívással találkoztunk. Nagyon szerettem rajtuk dolgozni, mert fekszik nekem ez a korcsoport, és a kapott szövegek is érdekesek voltak.



 

 

---- 

Köszönöm, hogy végigolvastad a bejegyzést! Ha tetszik, amit itt találsz, feliratkozhatsz a blog rendszeres olvasói közé, hogy ne maradj le a további bejegyzésekről. További tartalmakat találhatsz Facebookon, Instagramon és Twitteren is!


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése