A Történelmiregény-Írók Társasága
2019-ben egy újabb antológiakötettel jelentkezett, Harcosok, Vértanúk, Boszorkányok címmel, amelyben 16 novella kapott
helyet. Az írások időrendi sorrendben következnek egymás után, az ókori Rómától
egészen napjainkig, kisebb ugrásokkal az időben (az antológiáról EBBEN
a cikkben írtam).
Lehetőségem
nyílt interjút készíteni az antológia szerzőivel, akik nagy örömmel fogatták el
a felkérést. Mindegyiküknek ugyanazt a hat kérdést tettem fel, így a
válaszokból született meg a több részes interjúsorozat.
Az
első részben Izolde Johannsen, Solymár
András, Bakóczy Sára, és Cselenyák Imre válaszait olvashatjátok.
2. rész, 3. rész, 4. rész
2. rész, 3. rész, 4. rész
1. Miért az adott történelmi kort
választottad?
Izolde Johannsen: Általánosságban
elmondható, hogy az eddigi kötetekben saját korunkban és témakörünkben mozogtunk.
Én magam is. Mivel az én történelmi korom a II. világháború és azon belül is a
német történelem, ezért választottam egy olyan témát, ami mindenképp kötődik
ehhez a korhoz.
Solymár András: A X-XI. század
közel áll a szívemhez, hisz ebben a korszakban mélyülök el, mint hagyományőrző.
Mindemellett nagyon különlegesnek találom a magyarok „tranziciós” periódusát,
amikor megpróbálják kigyomlálni a régit és egy újat illeszteni a helyébe. Ilyen
változások nem zajlanak le csak úgy. Ez szerintem felettébb érdekes.
Cselenyák Imre: Született nekem már egy regényem Az új Isten szerelmesei címmel, amely a
XI. században játszódik. A sok kutatási anyag épen jól jött ehhez a témához.
Hogy úgy mondjam, még egy novella is kitelt belőle.
Bakóczy Sára: A történet 1817-ben, Magyarországon játszódik. A
reformkor előtt vagyunk, és amennyire a novella műfajának korlátai engedik,
körvonalazódik a történetben a Habsburg Birodalomba betagolt Magyarország
helyzete, mikor még a magyar ügyért nem annyira a politika síkján lehetett
küzdeni, hanem például azzal, hogy az ország egyik leghatalmasabb főura,
Festetich György ún. helikoni ünnepségeket rendezett, ahová meghívta az ország
számottevő irodalmárait. Fontos volt számomra, hogy érzékeltessem a kor
hangulatát: a felszínen, a társasági életben finomságot, eleganciát,
udvariasságot vártak el, miközben a háttérben súlyos igazságtalanságok, nehéz
élethelyzetek húzódnak meg. Ez a biedermeier kora, amelynek egyik jellemző
tárgya, és egyben az én szememben a korszak jelképe az aprólékos kidolgozású,
finom, kézzel festett porcelán – a novellában is többször előtűnik.
2. Miért arról a történelmi személyről
írtál?
Izolde Johannsen: A 2019-ben
megjelent történelmi regényem (Észak magányos királya) a Tirpitz német
csatahajó történetét dolgozta fel, de gonosz mód függővéges maradt a történet.
Mivel sokan szerették volna tudni, hogy mi történt az általuk megkedvelt
szereplőkkel, ezért a novella a történet kései lezárása. Nem kifejezetten
történelmi személyről írtam inkább egy kevéssé ismert jelenségről. A novella
egyetlen valós történelmi alakja amúgy a norvég politikus.
Solymár András: Imre herceg egy
fordulópont a magyar történelemben. Teljesen mindegy, hogy ez valójában így
van-e, vagy pedig a vágyakozó „mi lett volna ha” emberek képzelik annak, a
személye különleges és misztériummal teli. Az én véleményem szerint egy
emberöltő nem elég nagy dolgokhoz, holott István királyunknak csak ennyi
jutott, fia halála miatt. Érdekes elképzelni, milyenné válhat egy fiú, akit
ilyen apa nevel, ám népe és kultúrája még más fele szólítja.
Emellett érdekes kérdés az is, hogy miért lett Imre herceg a Ruszok vezére/Ruszok fejedelme. Hivatalos álláspont szerint mindössze a Magyarországon testőri szolgálatot teljesítő varégok nyomán, kiknek Imre, trónörökösi jogán parancsolt (minden más segédnépnek is), ám én ezt kicsit kevésnek gondoltam. Hát továbbvittem a gondolatot. Elvégre István is arra intette fiát, hogy az egynyelvű, egykultúrájú ország szegény. Szerintem jól szolgált volna nekünk egy hosszabb keletű északi-magyar barátság.
Emellett érdekes kérdés az is, hogy miért lett Imre herceg a Ruszok vezére/Ruszok fejedelme. Hivatalos álláspont szerint mindössze a Magyarországon testőri szolgálatot teljesítő varégok nyomán, kiknek Imre, trónörökösi jogán parancsolt (minden más segédnépnek is), ám én ezt kicsit kevésnek gondoltam. Hát továbbvittem a gondolatot. Elvégre István is arra intette fiát, hogy az egynyelvű, egykultúrájú ország szegény. Szerintem jól szolgált volna nekünk egy hosszabb keletű északi-magyar barátság.
Cselenyák Imre: Gyermekkoromban,
igaz, vidéki születésű vagyok, de gyakorta jártam Budapesten, és a
Gellért-hegyet is megmásztam. Egy rokonom mesélt nekem a mártírhalált halt
egyházfőről, és én elcsodálkoztam halálának körülményein. Emlékszem a történet
úgy szólt, hogy Gellért atyát egy hordóba zárták, amit kivertek szögekkel, és
úgy gurították le a Kelen-hegyről. De aztán minél többet tudtam meg erről,
annál több kétely merült fel, végül is a kordé mellett döntöttem. Nagyobb a
valószínűsége, hogy a portyázó pogányok egy kerekes taligára közözték és
taszították a mélybe Gellértet.
Bakóczy Sára: A novella
hősnője a címben is szereplő Malvina, azaz Dukai Takács Judit, egy mára jórészt
elfeledett, de a korban ünnepelt költőnő. Az ő fennmaradt önéletírásából,
valamint az általa, vagy róla szóló levelekből egy rendkívül intelligens,
ugyanakkor vonzó és életvidám lány képe bontakozik ki előttünk, aki méltó lenne
arra, hogy ne csupán egy novella, hanem akár nagyobb terjedelmű írás főhősnője
is legyen. Távoli rokonságban és jó barátságban állt Berzsenyi Dániellel,
levelezett Kazinczyval, férjhezmenetele előtt részt vett a helikoni
ünnepségeken, azaz tevékenyen részt vett a kor irodalmi életében. Így az ő
személyének középpontba állításával alkalom adódott arra is, hogy
villanásszerűen feltűnjenek (nem feltétlenül pozitív megvilágításban) a
nyelvújítás korának legismertebb személyiségei, akikről legtöbbünknek – valljuk
be – csak homályos emlékeink vannak poros középiskolai tankönyvekből, holott
rendkívül érdekes személyiségek voltak, lenyűgöző életművel és
élettörténetekkel.
3. Mi alapján döntötted el, hogy
harcosról, vértanúról vagy boszorkányról írsz? Miért az lett a
szemszögkaraktered aki?
Izolde Johannsen: A vértanúk és
boszorkányok kora messze esik az enyémtől. Egyértelmű volt tehát a harcos
választása. Sokféle módon harcolhat az ember a hazájáért. Teheti azt egy
hajóorvos is sebészként, fehér köpenyben, távol az otthonától, amikor egy
hadihajó bezárt világa lesz maga az otthon, az ország.
Solymár András: Jómagam többet
harcolok, mint amennyit boszorkálok, vagy vértanulok. Számomra fontos, hogy
olyan dolgokról írjak, amiben a legpontosabb, leghitelesebb képet tudom
festeni. Csatában vártam már, de seprűn nem lovagoltam, mi több, nemes ügyért
sem haltam meg.
Cselenyák Imre: Erre a kérdésre
nagyjából már megfeleltem az előzőekben, és hogy miért vértanú, ez csupán
véletlen. Gellért Olaszországban született, a velencei Morosini családban.
Fiatalon beállt a bencés szerzetesek közé, és már tizenévesen fejébe veszi,
hogy elzarándokol a betlehemi monostorban, hogy ott eredetiben olvassa Szent
Jeromos iratait. Huszonöt évesen hajóra is száll, hogy álmát megvalósítsa,
azonban viharba kerül, Szent András szigetén talál menedéket, amely a magyar
királysághoz tartozik. Itt találkozik Razina pannonhalmi apáttal, aki
rábeszéli, hogy látogassa meg I. István királyt, mert a magyar uralkodó
hatalmas egyháztérítő munkát végez, és nagyon nagy becsben tartja a tanult
egyházi személyeket. Azt hiszem, István királyban volt valami kivételesen
megnyerő, mert maradásra bírta. Sőt, rávette a vonakodó Gellértet, hogy
vállalja el kisebbik fia, Imre nevelését. A sajnálatos esemény, Imre herceg
halálát követően a király marosvári, csanádi püspöknek nevezte ki, amit az
immár magyar-érzelművé lett Gellért el is fogadott. Tehát azért választottam
őt, mert vértanúságát megelőzően fontos szerepet töltött be a magyar
történelemben.
Bakóczy Sára: Nem hoztam
előzetesen ilyen döntést, és Malvina, természetesen átvitt értelemben, de
mindhárom kategóriába besorolható. Leginkább harcos, aki a magyar nyelv ügyéért
küzdött a verseivel egy olyan korban, mikor ez egyben a Habsburg hatalommal
szembeni ellenállást is jelentette. Boszorkány is abban az értelemben, hogy
szépségével és kedvességével mindenkit (az egyetlen Kisfaludynét kivéve)
elbűvölt. Barátjának vallhatta Wesselényit, Döbrentei Gábort és Kis Jánost,
Berzsenyi és Katona József verset írt róla. Festetich gróf örömmel hívta meg az
ünnepélyére, és máig fennmarat az a porceláncsésze, amelyet neki ajándékozott,
és amely lanttal a kezében örökíti meg képmását. És vértanú is olyan
értelemben, hogy az irodalmi tevékenységét végül feláldozza a társadalmi
elvárásoknak, férjhez megy, és ezután ritkán ír (igaz, ezek a legszebb versei),
és kivonul az irodalmi életből, majd tragikus fiatalon, negyvenegy évesen
meghalt, ugyanabban az évben, mint Berzsenyi.
4. Hogyan érted el az egyensúlyt a
történelmi tények és a fikció között? Mennyire volt nehéz számodra beépíteni a
tényanyagot?
Izolde Johannsen: Ó csínján bánok
már ezzel a kérdéskörrel, amióta egyszer rettentően belebonyolódtam. A
történelmiregény tehát mint olyan fikció, az én dolgom, hogy kitöltöm a fehér
lyukakat. Történész szemszögből nem nevezhetem munkámat kutatásnak sem hiszen
nem ülök óraszám levéltárakban, múzeumokban és még sorolhatnám, ahogy az
„igaziak” teszik. Még akkor is kétkedve
néznek rám, ha az enyém talán a legjobban dokumentált kor, egyes hajók
története például percre pontosan adott – és fotódokumentált.
Solymár András: Számomra ez
nagyon fontos, a tényanyagot horgonyoknak nevezem. Ezt követem minden
írásomban, beleértve a fantasy és sci-fi műfajokban is. A valóság fontos ahhoz,
hogy igazinak, lehetségesnek, elfogadhatónak érezzük a történetet.
Cselenyák Imre: Az írót vagy így vagy úgy, de leginkább az ösztönei
vezérlik. S ha már kellő rutinja van a históriaírásában, nem okoz túl nagy
gondot az arányok felmérése. Sok esetben a tényanyag lendíti be a képzelőerőt,
legalábbis nálam, és egyik és másik hiteles esemény között úgy sikerül az
áthidalás, hogy nemigen mondja meg a laikus olvasó, hogy mi igaz, mi kitaláció.
Ez afféle elbeszélői fogás, hozzátéve, hogy nem is biztos, hogy valótlan.
Hiszem, ha nagyon belemélyedek az írásba, akkor egészen közel kerül hozzám az
igazság. Azon okból is, hogy másképp nem is lehetne elképzelni.
Bakóczy Sára: Az anyaggyűjtés során annyi érdekes történet,
anekdota, izgalmas személyiség jött velem szembe, hogy a legnagyobb nehézséget
az okozta, hogy kiválasszam közülük, amelyeket fel akarok használni. Mivel ez
az első novellám, és inkább a regény műfaja áll hozzám közelebb, nagyon kellett
arra figyelni, hogy egységes, feszes szerkezetű olvasmány legyen a végeredmény.
A szereplők által elmesélt történetek, az egyes szereplők személyisége,
egymáshoz való kapcsolatuk, ellentéteik, rokonszenveik, mind valós tényeken
alapul, így az is, hogy Kölcsey bírálata után Berzsenyi sem írt már többet.
Teljesen hiteles, amikor Judit azon kesereg, hogy milyen támadások érik, amiért
nő létére verseket ír. Korabeli levelekből kiderül, hogy nemhogy feleslegesnek,
de egyenesen károsnak tartották, hogy a lányok megtanuljanak írni-olvasni, mert
„leány ha írni tud, szeretőjével titkos levelezéseket folytat, az asszony ha
megvilágosodott, a házassági hívséget semminek tartja…”. Több forrásból lehet
következtetni Berzsenyi és Dukai Takács Judit barátságára is, azt természetesen
nem tudhatjuk, hogy ez a barátság meddig ment el.
5. Más zsánerben is kipróbáltad már
magad? Ha igen melyikben és milyen sikerrel?
Izolde Johannsen: Írtam
történelmi fantasyt és történelmi kalandregényt is korai írói szakaszomban.
Általuk lettem ismert. A hajóskönyvek által lettem elismert.
Solymár András: Az én fő zsánerem a fantasy, másodlagos a
történelmi és alternatív történelmi műfaj, harmadlagos a sci-fi. Dolgozom
rajtuk töretlenül, régen rengeteget novelláztam, melyekből több, mint harminc
jelent meg az internet végtelen tájain. Az utóbbi időben nagyregényeken
dolgozom, meglássuk, mekkora sikerrel.
Cselenyák Imre: Ó, igen. És mondhatom azt, nem is a történelmi
regényírás a fő profilom. Kortársíróként kezdtem, ha nem számolom szövegírói
tevékenységemet. A novellák után jöttek a történelmi regények, a modern
elbeszélések, életrajzok. Nem feltétlenül sorrendben, inkább, ahogy adta magát.
Az elmúlt huszonnyolc évben felváltva jelennek meg novellásköteteim, történelmi
regényeim, életrajzok, kisregények. Vagyis elbeszélő regényírónak tartom magam.
Bakóczy Sára: Nem próbáltam eddig más zsánert.
6. Ez az ajánló helye! Melyik
regényedet/novelládat ajánlanád az olvasóknak? Miért?
Izolde Johannsen: A német
haditengerészeti sorozat nyitó kötetét ajánlanám (A birodalmi kalóz) mely első
ízben viszi el az olvasókat egy merőben szokatlan terepre, jelesül az Admiral
Graf Spee páncéloshajó fedélzetére. Új megközelítésből mutatja be a II.
világháborút és ezen belül a német történelmet.
Solymár András: Amelyiket
megtalálják!
Cselenyák Imre: Most az Arany Jánosról szóló kétkötetes életregény
fut a legjobban. Címük, Áldott az a
bölcső és A tölgyek alatt. Ezeket
nyugodt szívvel ajánlom. És még egy tavalyelőtti elbeszéléskötetemet is ajánlom
olvasóim figyelmébe Pandemónium
címmel, amelyben egy kisregény és fél tucat novella található.
Felhívom még a figyelmet, hogy a Magyar történelmi regények kihívás áprilisban éppen ezzel a regénnyel (is) teljesíthető!
https://www.facebook.com/groups/427401444692537/
Bakóczy Sára: Város és a rózsa – Debreceni
széphistória. Gold Book Kiadó, 2017.
Köszönöm a
válaszokat!
----
Köszönöm,
hogy végigolvastad a bejegyzést! Ha tetszik, amit itt találsz,
feliratkozhatsz a blog rendszeres olvasói közé, illetve követhetsz
e-mailen is, hogy ne maradj le a további bejegyzésekről. További
tartalmakat találhatsz Facebookon, Instagramon és Twitteren is!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése